Archivo | junio, 2016

“Open Day” en el Máster de Edición de Taller de los Libros: Madrid y Barcelona

20 Jun

Durante el mes de julio, en que finaliza la preinscripción anticipada, y como ya es costumbre, el VI Máster de Edición de Taller de los Libros ofrece, durante la etapa de matriculación, sendos Open Day en las sedes de Madrid y Barcelona en las que se imparten las clases presenciales del máster de edición.

Máster de Edición de Taller de los Libros. Máster de Edición. Curso de Edición Profesional.

Como ya sabéis si nos seguís por nuestras redes sociales en Facebook, Twitter o Linkedin nuestros Open Days o jornadas de puertas abiertas son muy útiles para que los candidatos o interesados a cursar el Máster de Edición se pongan en contacto con la organización del mismo, conozcan el espacio dónde se impartirán las clases (que son las oficinas de una editorial independiente en activo) y planteen todas sus dudas en una sesión de consulta personalizada. Si estáis interesados en cursar nuestro máster de edición, os aconsejamos que no perdáis esta oportunidad, pues quedan ya pocas plazas libres en cada una de las sedes del Máster de Edición (Barcelona y Madrid).

Dirigidos a todos los interesados que quieran ampliar la información que se halla en nuestra sección Preguntas Frecuentes, nos complace confirmaros que ya están convocados los Open Day” o jornada de puertas abiertas en Madrid y Barcelona.

Los Open Day del VI Máster de Edición de Taller de los Libros tendrán lugar:

  • MADRID: el jueves 14 de julio, de 11 a 14:00 y de 16:00 a 20:00 horas, en la Calle Gran Via 78, 7º izquierda.
  • BARCELONA: el martes 12 de julio, de 11 a 14:0o y de 16:00 a 20:00 horas, en la calle Mallorca 303, 2º 1ª.

El objetivo de la jornada de puertas abiertas es múltiple: en primer lugar, que que conozcáis el espacio donde se impartirán las clases y también para que podáis hablar en persona con el coordinador del V Máster de Edición de Taller de los Libros, informaros de primera mano sobre todos los aspectos del Máster de Edición de Taller de los Libros, y despejar cualquier duda que tengáis. Por supuesto que los alumnos ya matriculados también son bienvenidos durante el Open Day. Os recordamos que el mes de julio es el último mes durante el cual podéis disfrutar de los descuentos acumulables por matriculación anticipada, que equivalen a entre un 20 y 30% de reducción de la matrícula.

¡Os esperamos en el día de puertas abiertas del VI Máster de Edición de Taller de los Libros!

La promoción cultural: visibilidad y difusión de libros y editoriales

9 Jun

Los medios de comunicación han sufrido notables cambios en los últimos años, fruto de los cambios en los hábitos de lectura, la crisis económica y otros muchos factores. ¿Cómo afecta esto a la difusión de las novedades editoriales?

Tal y como hemos comentado en numerosas entradas, el Máster de Edición de Taller de los Libros es uno de los posgrados de edición más prácticos y orientados a la estabilidad económica de los proyectos culturales de los alumnos. La elaboración de la línea editorial, por ejemplo, nunca puede ser ajena a la viabilidad económica del sello: si nuestra propuesta es una editorial de poesía, necesariamente deberemos realizar los cálculos de ingresos y gastos proyectados barajando tirajes, precios de venta, colocación y devoluciones muy distintas de si optamos por lanzar, por ejemplo, una editorial de narrativa o bien uno sello de libros de cocina. El objeto que vamos a editar determinará los costes que tendremos, y por ello también nuestros ingresos: la suma de todo esto nos dirá si el contenido que queremos editar tiene o no garantías de continuidad económica.

Máster de Edición de Taller de los Libros. Máster en edición. Máster en edición de Taller de los Libros. Posgrado de Edición.

Sin embargo, otro elemento que desempeña un papel esencial en las posibilidades de éxito de una editorial, y es la comunicación. En el Máster de Edición de Taller de los Libros se dedica uno de los módulos más largos y detallados a la comunicación y la difusión de los contenidos editoriales, que comprende también la relación con los distribuidores y la red comercial. Centrándonos en la comunicación dirigida a los medios culturales, se examinarán tanto los sistemas de publicidad gratuita como pagada, así como las tarifas actuales de medios culturales digitales e impresos. También las redes sociales, por supuesto, se repasan siempre en clave de su utilidad para los agentes del sector editorial, y se proporcionan diversos casos prácticos de campañas de comunicación exitosas.

Es importante dedicar tiempo a estudiar cómo abordaremos la comunicación de nuestros libros, debido a la altísima competencia en el mercado editorial y también, como hemos dicho antes, a los cambios en los hábitos de consumo de ocio de la población.

Si dispones de un proyecto editorial, o quieres trabajar en el sector de los libros, consulta la información disponible sobre la matrícula del Máster de Edición aquí, o escríbenos a info@tallerdelibros.com. Las plazas son limitadas y los descuentos por matrícula anticipada finalizan el próximo 31 de julio.

 

De la idea al libro: ¿cómo nace un proyecto editorial?

7 Jun

Una de las dudas más habituales tanto de los alumnos del Máster de Edición de Taller de los Libros como de los lectores es cómo se generan las ideas que configuran un catálogo editorial.

La elaboración de una línea editorial que resulte atractiva para los lectores y que al mismo tiempo, provenga de los gustos profesionales o personales del editor es una de las bases de cualquier proyecto editorial, y en el Máster de Edición de Taller de los Libros se dedican varios módulos a este apartado de una empresa editorial.

Máster de Edición. Máster de Edición de Taller de los Libros. Curso de Edición Profesional. Curso de Editoriales. Máster en edición. Aprender a editar.

En el inicio del curso, dedicado a la introducción a la edición, se apuntan las diversas modalidades de empresa editorial: no hay que olvidar que uno de los primeros condicionantes del desarrollo de una editorial es su caudal, capacidad y viabilidad económica. Posteriormente, se profundiza en la selección de libros y en la construcción de la línea editorial en los módulos 4 y 5, que constituyen un análisis extensivo de las fuentes de información al alcance del editor, así como de las restricciones diversas a las que se enfrenta. Por ejemplo, un editor que actualmente quiera salir al mercado se encontrará con una situación económica, editorial y cultural muy distinta de la que recibía a los fundadores de Anagrama o Ariel en su día.

Después de estos dos módulos, se verá durante el resto del curso que la elaboración de la línea editorial afecta a todos los aspectos de nuestra empresa editorial: desde la comunicación adecuada, hasta la distribución, pasando por la conveniencia o no de apostar por la distribución digital. Asimismo, durante las conferencias de los distintos editores que visitan el Máster de Edición de Taller de los Libros, los alumnos podrán aprender de diferentes modelos y maneras de ver la edición, de la mano de los fundadores y dueños de sus sellos editoriales. El conjunto de las horas lectivas, los casos prácticos y la experiencia personal de los editores ayudará a los alumnos a entender cómo se crean los libros que terminan llegando a manos del lector bajo el sello de una marca editorial.

Os recordamos que empiezan los dos últimos meses para disfrutar de la preinscripción anticipada con descuentos, solamente válidos hasta el 31 de julio o hasta fin de plazas. Si estáis interesados en el Máster de Edición de Taller de los Libros os aconsejamos que consultéis los pasos y plazos del proceso de matrícula. También podéis consultarnos en info@tallerdelibros.com, o concertar una visita en una de nuestras sedes.

 

Curso de Traducción Literaria: ¿cómo enfrentarse al texto?

2 Jun

En el Curso de Traducción Literaria se abordará una de las primeras y mayores dificultades con las que se encuentra el traductor literario: la aproximación inicial al texto al que se enfrenta.

Todas estas preguntas se analizarán en la clase «Enfrentarse al texto» en el Curso de Traducción Literaria Profesional de Taller de los Libros, una sesión con un enfoque práctico destinada a mejorar las capacidades reales de eficacia profesional de los alumnos.

En Madrid, esta clase está a cargo de Eulalia Piñero Gil, traductora y profesora titular de literatura norteamericana de la Universidad Autónoma de Madrid, donde también es coordinadora del Seminario de Estudios de Género. Ha traducido a autores como Marianne Moore, Amy Lowell, Gertrude Stein, Kate Chopin, Herman Melville, John Dos Passos y Joy Kogawa.

Curso de Traducción Literaria. Taller de los Libros. Aprende a traducir. Prácticas garantizadas.

En la sede de Barcelona, contaremos con David Paradela López, licenciado en Traducción e Interpretación y en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada. Desde 2004 se dedica a la traducción del inglés y del italiano para el sector editorial, principalmente en el ámbito de la narrativa (con autores como Andrea Camilleri, Curzio Malaparte, John O’Hara, Philip Roth y Leonardo Sciascia), el ensayo histórico (Timothy Snyder, Ben Macintyre, Stacy Schiff) y la filosofía (Stanley Cavell, Rita Levi-Montalcini, Graham Priest). Ha sido colaborador de la revista El Trujamán del Centro Virtual Cervantes y del volumen colectivo Hijos de Babel (Madrid, Fórcola, 2013), y desde 2013 es profesor asociado en la Facultad de Traducción de la Universidad Autónoma de Barcelona.

Podéis saber más sobre el temario y el panel docente del I Curso de Traducción de Taller de los Libros en este enlace.

Os recordamos que el límite de plazas es de 20 alumnos por clase. Por ello, la matriculación anticipada es la vía más segura para garantizar una plaza en el I Curso de Traducción de Taller de los Libros: aconsejamos a las personas interesadas que contacten con la dirección del mismo en traduccion@tallerdelibros.com para cualquier duda, y revisen las instrucciones y condiciones del proceso de matrícula.